?Quand viens-tu à la maison
?Après le cours
.Oui, après que le cours est terminé.
كي به خانه مي آيي؟
بعد از كلاس درس؟
بله، بعد از اينكه كلاس درس تمام شد.
?Quand viens-tu à la maison
?Après le cours
.Oui, après que le cours est terminé.
كي به خانه مي آيي؟
بعد از كلاس درس؟
بله، بعد از اينكه كلاس درس تمام شد.
.Après avoir eu un accident, il ne pouvait plus travailler
.Après avoir perdu son travail, il est allé en Amérique
.Après être allé en Amérique, il est devenu riche
بعد ازاينكه او (مذكر) تصادف كرد ديگر نتوانست كار كند.
بعد از اينكه او (مرد) كارش را از دست داد به آمريكا رفت.
بعد از اينكه او (مرد) به آمريكا رفت ثروتمند شد.
?Depuis quand ne travaille-t-elle plus
?Depuis son mariage
.Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
او (زن) از چه موقع ديگه كار نمي كند؟
از زمان ازدواجش؟
بله، او از وقتي كه ازدواج كرده است، ديگر كار نمي كند.
.Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus
.Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux
.Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement
او (مؤنث) از زماني كه ازدواج كرده است ديگر كار نمي كند.
از زماني كه آنها با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
از وقتي بچه دار شده اند بندرت بيرون مي آيند .
?Quand téléphone-t-elle
?Pendant le trajet
.Oui, en conduisant
او (مونث) چه موقع تلفن مي كند؟
در حين رانندگي؟
بله، هنگامي كه رانندگي مي كند.
.Elle téléphone en conduisant
.Elle regarde la télévision en repassant
.Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs
او (زن) هنگام رانندگي تلفن مي زند.
او همزمان با اتو كردن تلويزيون تماشا مي كند.
او (مؤنث) ضمن انجام تكاليف مدرسه موسيقي گوش مي دهد.
.Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes
.Je ne comprends rien quand la musique est trop forte
.Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume
من موقعي كه عينك نمي زنم هيچ چيز نمي بينم.
من موقعي كه موسيقي بلند است هيچ چيز نمي فهمم.
من موقعي كه سرما خورده ام هيچ بويي را احساس نمي كنم.
.Nous prendrons un taxi s’il pleut
.Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie
.Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt
موقعي كه باران مي بارد ما تاكسي سوار مي شويم.
اگر در بخت آزمايي ببريم، به دور دنيا سفر مي كنيم.
اگر او به زودي نيايد ما غذا را شروع مي كنيم.
.Je me lève des que le réveil sonne
.Je me fatigue des que je dois étudier
.J’arrêterai le travail des que j’aurai 60 ans
من به محض اينكه ساعت زنگ بزند، بيدار مي شوم.
من به محض اينكه شروع به درس خواندن مي كنم خسته ميشوم.
به سن 60 سالگي كه برسم ديگر كار نمي كنم.
?Quand appellerez-vous
.Des que j’aurai le temps
.Il appelle des qu’il a le temps
چه موقع تلفن مي كنيد؟
به محض اينكه چند لحظه فرصت پيدا كنم.
او (مرد) به محض اينكه فرصت پيدا كند تلفن مي كند.